Item

Los Cazadores de Puno | The Hunters of Puno | Puno suyuna nayra sallqa uywanaka katuri jaqinaka

Mamani Flores, Alberto
Condori Flores, Néstor
Maquera Flores, Bertha
Condori Flores, Néstor
Mamani Flores, Rogelio
Coaquira Choque, Nery Beatriz
Mamani Contreras, Edy Stanler
Ayma Maquera, Belinia
Condori Pilco, Ronaldo Rudyard
Flores Coaquira, Sara Mariela
... show 10 more
Abstract
Resumen | Abstract | Ch´umstayawi Resumen Un día memorable, hace 9000 años, en las altas montañas de los Andes, Warawara y Phaxsi utilizando sus estólicas para lanzar dardos, cazaron con éxito dos vicuñas adultas sin darse cuenta de que dejaban atrás a una cría huérfana. Wiskachita, su pequeña hija, suplicó que perdonaran la vida de la cría, pero la comunidad, compuesta por cinco familias, necesitaba desesperadamente la ropa y el alimento que los animales podían proporcionar. Esa noche, en su casa de ichu, Warawara y Phaxsi idearon un plan. Esquilaron la fina lana del animal y la tejieron en un gorro para bebé. A la mañana siguiente, regalaron el gorro a una familia necesitada y convencieron a la comunidad de cuidar en conjunto a la cría. En ese momento, una pequeña vicuña se convirtió en miembro de la comunidad y en la primera de una manada que, con el tiempo, proveería a la gente de ropa de abrigo esencial para sobrevivir en las frías alturas andinas. La historia de Warawara, Phaxsi, Wiskachita y su comunidad fue co-creada por miembros de la comunidad aymara peruana de Mulla Fasiri junto con arqueólogos de Perú y Estados Unidos. Se basa tanto en el conocimiento tradicional aymara como en los hallazgos de las excavaciones arqueológicas realizadas en el sitio de Wilamaya Patjxa, con una antigüedad de 9000 años. No solo es la historia de una familia fuerte e innovadora, sino también la de una cultura aymara resiliente, cuyas contribuciones han enriquecido el mundo moderno. Con el fin de hacer esta historia accesible a diversos públicos, la contamos en tres idiomas: aymara, español e inglés. Abstract One fateful day 9000 years ago in the high Andes Mountains, Warawara and Phaxsi successfully hunted two adult vicuña with their atlatls (spear throwers)--but they also inadvertently orphaned a baby vicuña. Viscachita, their young daughter, pleaded to spare the cría's life, but the small community of five families desperately needed the clothing and food it could provide. That night in their ichu grass house, Warawara and Phaxsi hatched a plan. They sheared the animal's fine wool and wove it into a baby's hat. The next morning, they presented the hat to a family in need and convinced the community to work together in caring for the cría. In that moment, a little vicuña became a community member and the first vicuña in a herd that would grow to provide the community with warm clothing for life in the cold mountains. The story of Warawara, Phaxsi, Viscachita, and their community was co-created by members of the Peruvian Aymara community of Mulla Fasiri and archaeologists from Peru and the US. It is based on traditional Aymara knowledge and archaeological excavations at the 9000-year-old site of Wilamaya Patjxa. Not only is this a story of a strong, innovative family, but it is also the story of a strong Aymara culture whose innovations have enhanced the modern world. In order to make the story accessible to different audiences, we tell the story in three languages—Aymara, Spanish, and English. Ch´umstayawi Wali suma amtaña uru, paqallquwaranqa maranakanxa, khaya thaya qullunakanxa, Warawara ukhamaraki Phaxsixa uywa jiwayañataki qalata lurata q´axchañanakwa apnaqapxiritayna, paya jacha warinaka jiwayapxatayna janiwa amuyapkanati ma isk´a wariwawa jani awkini taykani jaytaña. Wiskachita, isk´a phuchitapaxa, mayt´asinawa jani jiwaykañaniti uywasiskañani sasa, ukatxa aylluna, phisqa wilamasinaka utjasirinakaxa, munapxanawa isi ukhamaraki manqaña uka uywanakata apsuta. Uka arumaxa, jichhu utapanxa, Warawara ukhamaraki Phaxsimpixa amuyupxiwa kuna lurañsa. T´awrapwa uka uywatxa llawiqapxixa ukampiwa mya isk´a wawataki wachu p´itsupxi. Qhipanta uruxa, uka wachxa khiti wilamasitixa munki ukaruwa churaraki ukhamawa ayllunkirinakaruxa uñachayapxi uka wariwawa uywasiñataki. Ukhamawa, uka isk´a wariwawaxa ayllutuqinxa jilsxaraki ukhamasa nayraqata uywawa ma tamatsa, qhipapachanakanxa, jaqinakarusa uka thaya tuqinakanxa wali suma isinakampi thayata jark´aqana. Warawarana, Phaxsina, Wiskachitana ukhamasa ayllupana apsutawa Mulla Fasiri aylluna jaqinakapana Perú markana ukhamaraki Estados Unidos ukana arqueólogos utjirinakana yanapawipampi. Ukaxa pampa tuqi aymara yatiwinakampi ukhamaraki kuntixa jakitaki nayra urakinakata Wilamaya Patjana ukanakata, ukaxa paqallquwaranqa maranakatawa. Janiwa mach´ulqi wali ch´iki wilamasina sarnaqawipa mayakiti, jani ukasti maya aymara jakawiwa kunaymanaru yatinuqtiti, jupanakana lurawinakapaxa akapacharuwa jach´anchixa. Aka sarnaqawi taqina uñt´añapataki taqi jaqina, kimsa arunakata wakichatawa: aymara, español ukhamasa inglés.
Description
Date
2025-05-01
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Wyoming Libraries
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Keywords
Aymara,archaeology,foragers,hunter-gatherers,Andes Mountains,Peru
Citation
Embedded videos